[display_podcast]
Por fin, podemos escuchar la entrevista que hice de Marzia en Roma, en enero pasado.
Nos da un testimonio sincero, preciso y largo sobre 10 años de vida como stripper en locales de la capital de la Italia berlusconiana. Sus palabras tan claras y reales se enfrenten a las hipocresías de una sociedad machista que castra no solo las mujeres, sino también a los hombres que como en los años 50 en Francia no se atreven a vivir en pareja sus fantasías sexuales, mientras lo exigen con dinero a mujeres menos y menos protegidas y pagadas…
¿Cómo seguir dando placer tanto visual como erótico a los hombres, se pregunta Marzia, que pasó más de un año a elaborar un número de espectáculo que sea original, y donde el momento de ver su coño son los últimos minutos.
El querido Ivan nos hace la traducción, mientras dando detalles sobre la vida italiana que dejó de vivir al día día hace quince años.
Nos acompaña la sútil voz de Juliette Gréco, con su (demasiado) conocido Déshabillez-moi.
So much info in so few words. Tolotsy could learn a lot.
That’s a sensible answer to a challenging question
Your’s is a point of view where real intelligence shines through.
Thanks alot – your answer solved all my problems after several days struggling
Cheers pal. I do appreciate the writing.
Finally! This is just what I was looking for.
Never would have thunk I would find this so indispensable.
What an awesome way to explain this-now I know everything!
Knowledge wants to be free, just like these articles!
This info is the cat’s pajamas!
Geez, that’s unbelievable. Kudos and such.
Was totally stuck until I read this, now back up and running.
You’ve really captured all the essentials in this subject area, haven’t you?
So much info in so few words. Tolstoy could learn a lot.
Going to put this article to good use now.